פרוטוקול חקירה / סמיח אל-קאסם

תרגם מערבית: פרופ' ששון סומך

המשורר סמיח אל-קאסם, יליד שנת 1939, תושב הכפר ראמה בגליל ובן העדה הדרוזית, הוא מחשובי המשוררים הפלסטינים בדורות האחרונים. אל-קאסם פרסם עשרות קובצי שירה, שרבים מהם תורגמו לשפות רבות ובהן אנגלית, צרפתית, רוסית, גרמנית, עברית ועוד. אל-קאסם הלך לעולמו ב-19 באוגוסט 2014 לאחר מאבק ממושך במחלת הסרטן.

 

קטע מ"פרוטוקול חקירה" 

 

- ואיך אתה קורא לארץ?

 

- ארצי.


- אתה מודה, אם-כן?


- כן, אדוני, אני מודה. ואין אני תייר במקצועי.


- "ארצי" אתה אומר?


- "ארצי" אני אומר.


- אם-כן, היכן ארצי?


- ארצך.


- וארצך, היכן?


- ארצי.


- ותרועת הרעם?


- צהלת סוסי.


- והמולת הרוח?


- המשך שלי.


- וירק העמקים?


- עמל ידי.


- וגובה ההרים?


- גאותי.


- ומה תקרא לארץ?


- ארצי.


- וארצי, כיצד אקרא לה?


- ארצי.

 

 

מאמרים נוספים במנבר הנוכחי: