Dr. Huda Abu Much

Dr. Huda Abu Much
Role: 
Principal researcher, Index of Translations of Arabic Literature; editorial board member of the Maktoob series; member of the Forum of Arabic–Hebrew Translators
email: 
Fields of Practice: 
Arabic literature, literature and identity, Arabic–Hebrew translations, minor literature and literatures on the seam between cultures

Dr. Huda Abu Much has a doctorate from the Hebrew University of Jerusalem (2014) and is a lecturer in Arabic literature in the Open University. Her doctoral dissertation focused on Hebrew translations of three works by Emile Habibi: The Secret Life of Saeed: The Pessoptimist (published in Arabic in 1974 and translated in 1984), Akhtiya (published in Arabic in 1985 and translated in 1988), and Saraya, the Ogre's Daughter (published in Arabic in 1991 and translated in 1993). In March 2017 she completed a postdoctoral fellowship at the Free University of Berlin with the support of the Fritz Thyssen Foundation. This study dealt with the role of Arabic–Hebrew translation in presenting Arabic culture to the Jewish reader. It is to be published in the next issue of the journal Mehkarei Yerushalayim be-Sifrut Ivrit (Jerusalem Studies in Hebrew Literature). Abu Much’s recent research has dealt with minor literature and works that exist on the seam between cultures; these studies are in various stages of publication.

At the Van Leer Jerusalem Institute, Abu Much is a research fellow, editorial board member of the Maktoob series, and member of the Forum of Arabic–Hebrew translators. Abu Much was awarded a scholarship by EMID, The Euro-Mediterranean Institute for Inter-Civilization Dialog, and in both institutes she works on analysis and research on various aspects of the history and sociology of translations from Arabic to Hebrew. Abu Much is also the principal researcher of the Index of Arabic Literature Translations, currently being constructed at the Van Leer Jerusalem Institute.